dd

Considering language options

I think it might be helpful to provide an English translation since the user might want one, even though they didn’t specifically ask. So, I’ll confirm with them about whether they’d like a translation or if they need me to fact-check something. I’ll also add a tiny caveat to mention that "太阳报" is a tabloid, which raises some questions about its authenticity. Alright, I’m set to finalize this!

![htw](/assets/images/ECAE87DC.png) ![报消息有时](/assets/images/2C44A2A3.jpg)

哈哈这也太能吃了。,不过“太阳报”是小报,消息有时不太靠谱。要不要我帮你快速查证下更权威的来源?
也可以给你翻译成英文、写个社媒文案,或者做个趣味海报文案。